


The Guy hafta sonu birkaç yeni arkadaş ve bir torba sihirli mantarla eyaletin kuzeyine doğru seyahate çıkar.

5 dk
The Guy teslimat için bir otele gider ve endişeli bir müşteri, rutin bir geziyi uzun bir maceraya dönüştürür.
The Guy teslimat için bir otele gider ve endişeli bir müşteri, rutin bir geziyi uzun bir maceraya dönüştürür.

7 dk
The Guy şaşırtıcı bir şekilde tanıdık bir çifte, tam da şok edici bir keşifte bulunurlarken teslimat yapar.
The Guy şaşırtıcı bir şekilde tanıdık bir çifte, tam da şok edici bir keşifte bulunurlarken teslimat yapar.

5 dk
Dairelerinde bir fare gören dehşete kapılmış müşteriler, The Guy'dan ottan fazlasını isterler.
Dairelerinde bir fare gören dehşete kapılmış müşteriler, The Guy'dan ottan fazlasını isterler.

6 dk
İki müşteri, asi alt kiracılarla uğraşırken yardım için The Guy'ı arar.
İki müşteri, asi alt kiracılarla uğraşırken yardım için The Guy'ı arar.

6 dk
The Guy, uğraşmak istemediği bir bağlantısından çağrı alır.
The Guy, uğraşmak istemediği bir bağlantısından çağrı alır.

6 dk
The Guy, özellikle ot satın almakla ilgilenmeyen bir adama teslimat yapar.
The Guy, özellikle ot satın almakla ilgilenmeyen bir adama teslimat yapar.

10 dk
Eski bir arkadaşları bir çifti ziyaret eder; The Guy akşam yemeğine gelir ve bir sır ortaya çıkar.
Eski bir arkadaşları bir çifti ziyaret eder; The Guy akşam yemeğine gelir ve bir sır ortaya çıkar.

8 dk
The Guy, Hannibal Buress'in travmatik bir deneyimin üstesinden gelmesine yardım etmede önemli bir rol oynar.
The Guy, Hannibal Buress'in travmatik bir deneyimin üstesinden gelmesine yardım etmede önemli bir rol oynar.

9 dk
Bir şef The Guy'dan bir teslimat yapmasını ister; bir tatil yemeği hızla kaosa dönüşür.
Bir şef The Guy'dan bir teslimat yapmasını ister; bir tatil yemeği hızla kaosa dönüşür.

8 dk
Ellen ismindeki kadına kanser teşhisi konulduktan sonra, yakın arkadaşı The Guy'ı ziyaret eder.
Ellen ismindeki kadına kanser teşhisi konulduktan sonra, yakın arkadaşı The Guy'ı ziyaret eder.

14 dk
The Guy'ın müşterilerinden biri, kendisini beklenmedik bir hâle dönüşen bir randevuda bulur.
The Guy'ın müşterilerinden biri, kendisini beklenmedik bir hâle dönüşen bir randevuda bulur.

12 dk
The Guy, yeğeninin New York'a yaptığı bir ziyaret sırasında müşterilerinin ihtiyaçlarını karşılamaya çalışır.
The Guy, yeğeninin New York'a yaptığı bir ziyaret sırasında müşterilerinin ihtiyaçlarını karşılamaya çalışır.

12 dk
Hem kadın hem de erkek gibi giyinen bir yazar, yazar tıkanmasıyla mücadele eder; The Guy kendini bir çiftin tartışmasının ortasında bulur.
Hem kadın hem de erkek gibi giyinen bir yazar, yazar tıkanmasıyla mücadele eder; The Guy kendini bir çiftin tartışmasının ortasında bulur.

18 dk
The Guy iki müşterisine kör bir randevu ayarlar ve akşam beklenenden daha ateşli olur.
The Guy iki müşterisine kör bir randevu ayarlar ve akşam beklenenden daha ateşli olur.

13 dk
Nevrotik bir çift varoluşsal kaygılarla uğraşır; The Guy'dan pound başına ot satması istenir.
Nevrotik bir çift varoluşsal kaygılarla uğraşır; The Guy'dan pound başına ot satması istenir.

15 dk
The Guy'ın kendini aseksüel olarak tanımladığı müşterisi, öğretmen olarak ilham arar.
The Guy'ın kendini aseksüel olarak tanımladığı müşterisi, öğretmen olarak ilham arar.

12 dk
Manhattan'a alışmış bir çift, görünüşte mükemmel bir Brooklyn mahallesine taşınmasıyla sınanır.
Manhattan'a alışmış bir çift, görünüşte mükemmel bir Brooklyn mahallesine taşınmasıyla sınanır.

11 dk
Rakip bir esrar satıcısı, Broadway dışı bir şovda rol almak için seçmelere girer; The Guy'ın bir hesaplaşması vardır.
Rakip bir esrar satıcısı, Broadway dışı bir şovda rol almak için seçmelere girer; The Guy'ın bir hesaplaşması vardır.

18 dk
The Guy hafta sonu birkaç yeni arkadaş ve bir torba sihirli mantarla eyaletin kuzeyine doğru seyahate çıkar.
The Guy hafta sonu birkaç yeni arkadaş ve bir torba sihirli mantarla eyaletin kuzeyine doğru seyahate çıkar.